12.8 C
Japan
火曜日, 7月 14, 2020

外国人スタッフと雇用主をつなぐミスコミュニケーション解消アプリ「Connectee」の翻訳チャット機能をリリース!12ヶ国語対応

在留外国人の採用に特化したスタートアップエムティックは、外国人スタッフと日本人スタッフのコミュニケーシをより快適にするため、”Connectee”(コネクティー)自動翻訳チャット機能をリリース! した。

英語や外国語が苦手な雇用主・日本語が苦手な外国人スタッフ 翻訳ツールの使用でメールをする手間を解決

外国人スタッフとコミュニケーションを取るとき、毎回Google翻訳等の翻訳アプリを開いて文章を翻訳したり、翻訳した文章をメールやLINEにコピー&ペーストしたりする作業は意外と手間がかかるものである。

『明日は〇〇の現場に行ってください。』
『明日、人が足りないんだけれど、働けますか。』

そんなメッセージを伝えたい時、今までであればひらがな、カタカナで伝えたり、翻訳ツールを使って英語に変換したものをコピー&ペーストして送っているという企業の声をよく耳にするところだ。このやり方では、簡単なやり取りも1分程時間がかかり面倒であった。

また、「ちょっとした声掛けをしたいけれど、翻訳するのに時間がかかるから言わなくてもいいか」と、話すべき内容であっても心理的・時間的ハードルがあることで、コミュニケーションが減ってしまっているケースは少なくない。

そんな日々のコミュニケーションを手助けするために開発したのが「Connectee(コネクティー)」の翻訳チャット機能である。​

Connecteeの翻訳チャット機能ではLINEのように手軽にチャットを行うことができ、日本語で入力した文字はメッセージの隣の「翻訳」ボタンを押すだけで瞬時に外国語に翻訳される。

対応言語は以下の12言語となっている。

  1. Japanese(日本語)
  2. English(英語)
  3. Chinese(中国語)
  4. Korean(韓国語)
  5. Spanish(スペイン語)
  6. Portuguese(ポルトガル語)
  7. Vietnamese (ベトナム語)
  8. Burmese(ミャンマー語)
  9. Indonesian(インドネシア語)
  10. Thai(タイ語)
  11. Nepali(ネパール語)
  12. Urdu(ウルドゥー語)

外国人スタッフが英語や母国語でメッセージを送っても、日本人スタッフのもとには日本語に翻訳されたメッセージが届くので安心である。

外国人を雇う企業の3割が意思疎通がスムーズにできないことを課題に感じている(※1)

外国人と一緒に働いて困ったことを調査すると、企業の約3割強が『外国人と意思疎通がスムーズにできなかったことが課題』と話している。

ミスコミュニケーションにより、仕事を覚えることに時間がかかったり、重大なミスを引き起こすこともある。

Connecteeを使えば、自動翻訳機能があるので手間もかからず、コミュニケーションが快適になる。
言語の問題が解消されれば、外国人雇用により積極的になれ、日々のわずらわしさも減り職場環境が大幅に改善することであろう。
(※1はたらこネットみんなの声レポートデータ参照)

Connecteeのチャット機能は既に数百名以上のユーザが利用

物流、外食、清掃業界など外国人を積極的に雇用している企業が、積極的にConnecteeを取り入れている。チャット上でグループを作ることができるので、大人数の外国人を常用的に雇用している場合に役立つとの声が上がっている。

雇用主にとってのメリット

  1. ワンクリック翻訳
  2. 多言語で記載されても該当言語へ一括翻訳
  3. 簡単設定のグルーピング機能
  4. 役職別の許可設定も可能

働き手の外国人にとってのメリット

(1)日報等の作成業務負担が減る
たとえば、多くの外国人アルバイトが従事するホテル客室などの清掃・ベッドメイキングのお仕事。
Connecteeがあれば、日報作成を簡単に行うことが出来るため、彼らの業務負担を削減することが可能である。

2)聞きにくいことや小さなことも話しやすくなる
私たちにとって外国語の習得が困難なように、外国人にとって日本語を習得することは容易なことではない。
本当は聞きたいことがあるのに、日本語で何と言えばいいのかわからなかったり、仕事中に話せなかったことを後からLINEやメールで聞こうと思っていても、翻訳することが大変でメッセージを打つことを諦めてしまっているケースは多々あり得る。
Connecteeを使えば、母国語で気兼ねなくメッセージを送ることができる。

(3)Connecteeを使って日本語の勉強ができる
外国人スタッフにとって、日本語の読み書きは非常に難しく、かつ高い学費を払って日本語学校などに通うことは簡単ではない。Connecteeを使えば、1クリックで日本語と母国語を切り替えて見ることができ、あとで見返すことができるので、日本語習得にも非常に便利なツールだ。

結果として、利用企業の外国人スタッフの離職率は半減している。

Android版、ios版でダウンロードが可能

Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mtic.connectee&hl=ja

App Store
https://apps.apple.com/jp/app/connectee/id1473242233

問い合わせ先

Connecteeは、外国人スタッフを雇用している企業様向けのアプリケーションである。 プランについての問い合わせは、エムティックまで。
https://connectee.app/

株式会社エムティックについて

在留外国人に特化した人材派遣・職業紹介サービスである『外人バンク』(https://gaijinbank.com/)を運営している人材ベンチャー企業である。

エムティックは現在従業員数7名。多くの人材ベンチャー企業がある中で、エムティックのメンバーの過半数は外国人である。
フランス、ベトナム、米国など非常にダイバーシティに富んだメンバーが求人サービスを作り支えている。

社名株式会社エムティック
設立2016年6月
所在地東京都港区芝大門1丁目5−2 須田ビル 5階
代表者代表取締役 杉原尚輔
事業概要在留外国人の採用に特化した総合人材サービス
URLhttps://www.mtic.co.jp/
プレスリリース発表元企業:株式会社エムティック
配信元:PR TIMES
執筆
PORT編集部 
「PORT」はCreww株式会社が運営する、社会課題をテーマに、新規ビジネス創出を目指すスタートアップ、起業家、復業家、 企業をつなぐ挑戦者のためのオープンイノベーションメディアです。


PORT編集部https://port.creww.me/
PORT by Crewwは、Creww株式会社が運営する、社会課題をテーマに、新規ビジネス創出を目指すスタートアップ、起業家、復業家、 企業をつなぐ挑戦者のためのオープンイノベーションメディアです。

Featured

資金調達額9億円のユニロボットのファウンダーが語る「日々立ちはだかる失敗の壁との向き合うコツ」

新型コロナのような不測の事態でも、極力スタートアップの成長速度は落とさない為に、数々の荒波を経験し乗り越えてきた先輩スタートアップから失敗事例や成功事例、リリカバリーしてきた経験やノウハウをシリーズでお届け。第一回目は次世代型ソーシャルロボットの開発で知られるユニロボット株式会社代表 酒井拓さん...

「イノベーション立県」広島のオープンイノベーションによる地域課題解決

数年前より、国をあげての「オープンイノベーション」に関する取組が活発化してきており、各自治体においても、イノベーションを加速させるべく様々な施策が練られている。今回は広島県の象徴的なオープンイノベーション事例について広島県を代表して商工労働局イノベーション推進チーム担当課長の金田典子氏と「広島アクセラレータープログラム」の仕掛け人で広島銀行法人営業部 金融サービス室シニアマネージャーの栗栖 徹 氏にお話を伺った。

新しい仕事と「STARTUP STUDIO」に同時にコミット。何歳になっても挑戦し続けたい

社会課題を解決するためのアイデアと、その事業を作り出したい個人をつなぎ、6ヶ月でプロダクトを作って事業会社に売却することを目指す「STARTUP STUDIO」。第一回目のプロジェクト「スマホでありがとうを届けるチップサービス『petip』」の立ち上げに参加したのが、Reproで働く金卓史氏だ...

社長秘書をしながら、3つの新規プロジェクトを牽引。松竹を変える起爆剤へ

演劇や映像をはじめ、総合エンターテインメントを提供する松竹。銀座にある歌舞伎座が象徴的だが、伝統を継承しつつ、実は長年新しいコンテンツや新しい体験を追求してきた、「進化し続ける企業」の一つだ。そんな松竹がグループ各社を巻き込み、2019年に初めてアクセラレータープログラムに挑戦。そのプロジェクトメンバーの公募に自ら手を挙げ、本業がありつつも3つのプロジェクトを推進したのが、秘書室・政策秘書の平岩英佑氏だ。平岩氏はどんなことを考え、どのようにプロジェクトを進めていったのか。話を伺った。